martes 3 de enero de 2012

Es poco decir, que en un beso tuyo siempre encuentro mi paz..






viernes 2 de diciembre de 2011




My past is perilous
but each scar I bear sings
Monuments to where I have been
and melodies to where I am going

TEXAS holdem





My life would suck without you

martes 22 de noviembre de 2011


El océano se parece a mil diamantes








lunes 21 de noviembre de 2011




You used to say I couldn't save you enough, 
so I've been savin it up, I started savin it up. 
And when you said I couldn't give you enough, 
I started givin' you up, I started givin' you up.



capaz de calmar bestias y exiliar demonios


And it's wrong wrong wrong
but we'll do it anyway cause we love a bit of trouble...

Sorry sweetheart, I'd much rather keep on the balaclava.

domingo 20 de noviembre de 2011


Now my only consolation
Is that this could not last forever



"Ella es mi novia, mi novia la pelona...
abarajame la pelona nena, abarajame la pelona nena" 

viernes 18 de noviembre de 2011



"Locura de la tarde"

jueves 17 de noviembre de 2011














No cuestiono nuestra existencia,

cuestiono nuestras
modernas necesidades.

655321

655321
.Sin lugar a dudas, me había curado.

Coca cola es asi

Coca cola es asi
Con una mezcla de hojas de coca y semillas de cola quiso crear un remedio...

Budin el gato volador

GENERATOR

GENERATOR
Call it sin, you can call it whatever, eating deep inside of you well if it were me it's all I'd ever do. Steal me now and forever I'll steal something good for you the criminal in me is no one new till you find something better when there's nothing left to use and everything starts going down on you.

DOA

DOA
Take a good hard look for the very last time The very last one in a very long line Only took a second to say goodbye Then the pleasure 'bout the pleasure's been mine, all mine

El problema de Gettier

  • El sujeto A cree que p.
  • Es verdad que p.
  • El sujeto A está justificado en su creencia de que p.
We're smoking the herb again.

Burgess mencionó que el título se deriva de una vieja expresión cockney (As queer as a clockwork orange, que podría traducirse como "tan raro como una naranja de relojería"), pero descubrió que otras personas encontraban nuevas interpretaciones para el título. Por ejemplo, hubo gente que creyó ver referencias a un antropoide (más precisamente a un orangután, pues la palabra orang es de origen malayo) mecánico. Hubo rumores de que Burgess tuvo la intención de titular su libro originalmente como "A Clockwork Orang" y que tras una ultracorrecciónterminó con el título con el que lo conocemos hoy. En su ensayo "Clockwork oranges", Burgess menciona que "este título sería ideal para una historia acerca de la aplicación de los principios pavlovianos o mecánicos a un organismo que, como una fruta, cuenta con color y dulzura". El título alude a las respuestas condicionadas del protagonista a las sensaciones de maldad, respuestas que coartan su libre albedrío.

Otra versión es la que menciona que, siendo el título original de la película "A Clockwork Orange", en verdad proviene de otra palabra: "orang", un vocablo de Malasia -donde el autor del libro, Anthony Burgess, vivió durante varios años.1 Esta palabra tiene otro significado y es el de "persona". De esta manera, el escritor hizo un juego de palabras y, realmente, lo que el título significa es "El hombre mecánico", aludiendo al hecho de que una máquina puede programarse para desempeñar una tarea, pero siempre al costo de quitarle otra función. Esto se relaciona en el libro con la imposibilidad de Alex para provocar daño, al costo de su incapacidad para defenderse.

Archivo del blog

salvation

salvation
You pay me back in kind and reap just what you sow.

Fredy Krueger-

Fredy Krueger-
A menudo Freddy jugaba con sus víctimas, cambiando de forma y rodeándolos.

Sangre por crema

Sangre por crema
-la quintaesencia de la comida basura-

Hershey's

Hershey's
-Una ciudad que huele a chocolate-

My life, my rules !

My life, my rules !

Twinkies

Twinkies
(L)

krestà

krestà

Jordan Holland

Jordan Holland
Wasteddddddddddddddddd!

Hard Candy

Hard Candy
-No te preocupes, te prometo que me encargare de todo... o no.