jueves, 23 de septiembre de 2010


Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars
I could really use a wish right now, wish right now, wish right now.

IM GONNA TRADE THIS LIFE FOR FORTUNE AND FAME

ID EVEN CUT MY HAIR AND CHANGE MY NAME




TELL ME WHAT YOU WANT.

domingo, 19 de septiembre de 2010




I always say how I don't need you
But it's always gonna come right back to this

Please, don't leave me.



You say I don't need you but it's always gonna come right back,
It's gonna come right back to this.



I can't be without, you're my perfect little punching bag.


Lo único que me enferma es saber,
que en la perra vida jamás me voy a deshacer de él..
Siempre adentro mio,
fiel a su promesa de quemarme la cabeza,
para que yo sea infeliz..
Me enferma comprender que forma parte de mí.

Un poco de vos amor
y nada mas...

 

I PUT A SPELL ON YOU
BECAUSE YOURE MINE.
YOU BETTER STOP
THE THINGS THAT YOURE DOIN.
I SAID
"WATCH OUT!
I AINT LYIN, YEAH!
I AINT GONNA TAKE NONE
OF YOUR FOOLIN AROUND;
I AINT GONNA TAKE NONE
OF YOUR PUTTIN ME DOWN;
I PUT A SPELL ON YOU
BECAUSE YOURE MINE.
ALL RIGHT!

martes, 14 de septiembre de 2010


I already told you, that falling is easy
it's getting back up that becomes the problem,
becomes the problem.
If you don't believe can find a way out, you
become the problem...
and if you believe can find a way out
then you've solved the problem.

lunes, 13 de septiembre de 2010


... sácame de esta duda embustera que me maneja a su antojo y manera, cuéntame de una vez por las dudas si mi esperanza está buena y tiene cura...





lejos de ti no se vive feliz, lejos de ti se me esconde la luna,
y los inviernos son una locura.









My girl, my girl don't lie to me tell me where did you sleep last night in the pines, in the pines
where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through ;

Hello there, the angel from my nightmare the shadow in the background of the morgue the unsuspecting victim of darkness in the valley, we can live like jack and sally if we want where you can always find me we'll have halloween on christmas and in the night we'll wish this never ends we'll wish this never ends...

I miss you, miss you

Where are you and I'm so sorry I cannot sleep, I cannot dream tonight I need somebody and always this sick strange darkness comes creeping on so haunting every time and as I stared I counted webs from all the spiders catching things and eating their insides like indecision to call you and hear your voice of treason will you come home and stop this pain tonight stop this pain tonight.

Don't waste your time on me you're already the voice inside my head.


miércoles, 14 de julio de 2010




Deliciosamente no te soporto
y no me apuestes,
que no soy buena jugadora,
miento poco pero cada vez mejor.

domingo, 25 de abril de 2010



No se cuantas cosas se pueden encontrar
en el ojo izquierdo de una persona, pero sé
que en tus labios yo pude encontrar
amor sin fin, y me hizo enloquecer.

I forgot to say out loud how beautiful you really are to me
I can't be without, you're my perfect little punching bag
And I need you, I'm sorry



please don't leave me.

domingo, 21 de marzo de 2010






Ella es una chica light tiene un tatuaje en la piel
y una buena familia
Tiene.. un novio espacial..
le dice que lo ama pero ella no ama a nadie
Miren.. mirenla bien
Ella es tan linda
Ella es tan free... tan free.

ymotobol eht erofeb.



I'm not cursed cause I've been blessed

I'm not in love cause I'm a mess !




The brutality of reality
Is the freedom that keeps me from !

THE WAY YOU MOVE IS



A MYSTERY.

martes, 23 de febrero de 2010











«Sí, siempre y cuando nunca se conozca a sí mismo.»

Harder, Better, Faster, Stronger !

THERE
ARE MANY
THINGS THAT I
WOULD LIKE TO
SAY TO YOU BUT I DON´T KNOW HOW
AND AFTER ALLYOU´RE MY WONDERWALL




El problema de Gettier

  • El sujeto A cree que p.
  • Es verdad que p.
  • El sujeto A está justificado en su creencia de que p.
We're smoking the herb again.

Burgess mencionó que el título se deriva de una vieja expresión cockney (As queer as a clockwork orange, que podría traducirse como "tan raro como una naranja de relojería"), pero descubrió que otras personas encontraban nuevas interpretaciones para el título. Por ejemplo, hubo gente que creyó ver referencias a un antropoide (más precisamente a un orangután, pues la palabra orang es de origen malayo) mecánico. Hubo rumores de que Burgess tuvo la intención de titular su libro originalmente como "A Clockwork Orang" y que tras una ultracorrecciónterminó con el título con el que lo conocemos hoy. En su ensayo "Clockwork oranges", Burgess menciona que "este título sería ideal para una historia acerca de la aplicación de los principios pavlovianos o mecánicos a un organismo que, como una fruta, cuenta con color y dulzura". El título alude a las respuestas condicionadas del protagonista a las sensaciones de maldad, respuestas que coartan su libre albedrío.

Otra versión es la que menciona que, siendo el título original de la película "A Clockwork Orange", en verdad proviene de otra palabra: "orang", un vocablo de Malasia -donde el autor del libro, Anthony Burgess, vivió durante varios años.1 Esta palabra tiene otro significado y es el de "persona". De esta manera, el escritor hizo un juego de palabras y, realmente, lo que el título significa es "El hombre mecánico", aludiendo al hecho de que una máquina puede programarse para desempeñar una tarea, pero siempre al costo de quitarle otra función. Esto se relaciona en el libro con la imposibilidad de Alex para provocar daño, al costo de su incapacidad para defenderse.



Powered By Blogger